loading ...
loading...

2007-04-08 | 当真窃书不为偷?谷歌拼音英文名字叫soogle

    谷歌说“非自有”的时候,孔乙己便穿着长衫从鲁迅先生的稿纸里走了出来,说,“窃书不为偷”也。

    真是文化人该说的话。Google的本土化终于得以体现。

    Google为人民服务的精神很是让人喜欢的,以至于让Google匆匆忙忙用了一把“非自有”数据。据Google自己的说法,这是“多年积累”的海量搜索数据库”里提取的。可是从相似度看,这个“海量搜索”似乎全部来自搜狗的词库。可是,搜狗不留情面地说,“词库”并未对外公布,不由得让人佩服Google“多年积累”的手段。同时,从这个角度,Google对搜狗的关注度实在是高得很,应该搞个战略合作才好。

    本来,众人争先恐后满足广大人民打字输入的需求,是“形势一片大好”的,但是,但是,Google这“借花献佛”似乎不符合一贯的精神——尤其这句“非自有”透出尴尬和不坦诚——透明的遮羞布,反而令人浮想联翩。用了就用了吧,认个错也没什么,反正对用户没坏处。

    其实,大家觉得不爽是对Google的期待高要求高,是期待Google能不断给大家带来耳目一新的东西,而不是不正当竞争。倘使Google不是高傲到听不到用户的声音的话,我想说:本土化并非“孔乙己化”,孔乙己不代表中国文化。

    我送谷歌拼音一个名字,Soogle,来,跟我念:“搜(soo)——狗(gle)”——怎么这么耳熟呢?

    “非自有化”而已。

评论 (24) |  阅读 (?)  |  固定链接 |  发表于 23:29  | 最后修改于 2007-04-09 08:28
正在读取评论信息...
您还未登录,只能匿名发表评论。或者您可以 登录 后发表。
*
 
  *中国人爱国心,搜狗输入法爱国主题皮肤下载>>
表  情:
加载中...
回复通知: 同时用小纸条通知对方该回复